lunedì 5 maggio 2014

Giån e Ghìtå.


"Ti-lì Giån e Ghìtå, ch'i vån pår mårinén:PlaySoundFile "C:\alnosdialat\Rosalia\30-5-12gianeghita.mp3" "Normal" Eccoli lì Gianni e Ghita, che vanno per amarene. 

Si dice di due persone legate da uno stretto rapporto di amicizia o di collaborazione, che si vedono quasi sempre insieme e sembrano inseparabili. I nomi "Gianni" e "Ghita" (corruzione di Margherita) corrispondono ai nomi tedeschi di Hansel e Gretel, protagonisti dell'omonima fiaba dei fratelli Grimm, italianizzati secondo le indicazioni linguistiche dell'epoca fascista. Essi compaiono come personaggi infantili di una fiaba, molto simile nella trama all'originale tedesco. Nel testo, probabilmente inserito nei libri di lettura della scuola elementare dell'epoca, i due bambini nel bosco vanno in cerca di fragole. Nella nostra tradizione orale le fragole sono diventate amarene, frutti di piante molto comuni negli orti e nelle vigne che circondavano il paese".

(da Ål nòs diålåt - Modi di dire: relazioni umane - Pag. 344)

Nessun commento:

Posta un commento