giovedì 24 dicembre 2015

La Notte Santa (Gozzano in Lomellina).

 

La versione in lingua locale della celebre "La Notte Santa" di Guido Gozzano, con tanti auguri a tutti di un sereno Natale!

domenica 13 dicembre 2015

Chi ha tempo...



La mia trasposizione in sannazzarese del sonetto “CHI GH'HA TEMP, NO SPECCIA TEMP”, del Gioann Ventura (Giovanni Ventura, 1801-1869):

Chi ‘l è ch’ål ‘gh à témp, ch’ål spétå nò témp.

Åd tüti i stråmbårìi che ‘gh à lå gént,
lå püsè gròså pår mén, s’åt lå vö såvé,
l’è cùlå då spità å gòd ål dì ådré
cui ròb ch’ås pödån gòd int ål mumént.

Difàti cui ch’i ‘gh ån då sti pinsé’
i cråpån gudåndå gnint indübiåmént,
e cul ch’i ån vånsà spårmiåndå åsè
ås lå pìpån sü i éréd, ålégråmént.

Fiöi, s’ågh ùmå un quåicòs då gòdås bén,
gudùml incö intånt che å sumå sån
pårchè lå mòrt l’è chi cul sigåsén!

E ‘gh dà déntår me int un cåmp åd grån,
tåiåndå sü vèg e giùn e fiulén,
e ninsün ågh pödå di: spétå dumån!

(La versione originale segnalata dall’amico Pietro Cociancich qui)


domenica 6 dicembre 2015

Filåstròch in lénguå lumbàrdå.


Peccato per quelle voci inutilmente alterate...

giovedì 3 dicembre 2015

Pinocchio in Lomellina (5).


Pinocchio in Lomellina.
Dal DVD “3 volte Pinocchio” (strenna natalizia 2013 in omaggio agli alunni della Scuola Primaria di Sannazzaro de’ Burgondi da parte dell’Amministrazione Comunale – Assessorato alla Cultura):

“Le avventure di Pinocchio” di C. Collodi – Capitolo 5.

Versione in lingua lombarda (UNESCO ISO 639-3 Lmo) - Variante sannazzarese.
Traduzione e lettura un lingua locale di Renato Murelli
Musiche: http://incompetech.com/music/royalty-...
I precedenti capitoli: http://www.sannazzaro.com/pinocchiosuyoutube.html